jueves, 17 de diciembre de 2009

Transporte urbano

Normalmente me muevo por la ciudad en moto, pero con el frío que está haciendo estos días, estoy haciendo más uso del transporte urbano.

Hoy, sin ir más lejos, al coger el autobús he observado que el conductor parecía ecuatoriano, digo "parecía" porque no se lo he preguntado, pero tenía rasgos físicos que me hacían pensar que era de Ecuador. Al rato ha subido una ciudadana de su misma nacionalidad, o eso me parecía a mí, y ha saludado al conductor de una forma normal, al igual que había hecho yo. Bien, menuda chorrada, supongo que estarás pensando. Incluso, algún mal pensado verá algo de racista en mis palabras... nada más lejos de la realidad.

Cuando me he sentado, mi cabeza ha empezado a funcionar y me he imaginado cogiendo un autobús en Zambia... si el conductor tuviera pinta de español, ¿le saludaría de una forma especial? ¿le sonreiría? ¿le haría un gesto de complicidad? Sí, lo sé, no es comparable. Supongo que el porcentaje de españoles en Zambia será muy inferior al de ecuatorianos en España. Pero yo voy a otra cosa, o al menos eso pretendo.

Recuerdo hace unos años, paseando por Londres, más concretamente en Notting Hill, me crucé con una chica que me sonaba la cara de la universidad. Nunca había intercambiado una palabra con ella, ni nos saludábamos tan siquiera. En cambio, allí en Londres, me salió saludarla. Ella no lo vio de la misma forma y no me devolvió el saludo. ¿Motivos? Yo contemplo 3 posibilidades: a) no me conocía de nada, b) era una maleducada y c) era una tía buena.

Me imagino otra situación: entro en un pub de Liverpool y cuando voy a pedir una pinta veo a un antiguo compañero del colegio ó universidad. El tío en cuestión es un gilipollas que nunca tragué y yo para él soy lo mismo. ¿Qué hago? Me acerco, le saludo, tenemos una conversación de trámite y nos sonreímos falsamente o simplemente me hago el despistado. En nuestra ciudad, nos hubiéramos saludado sin más, pero como estamos en Liverpool...

Me parece muy curioso cómo pueden cambiar las situaciones dependiendo del lugar o contexto... en fin, que hoy se me ha pasado muy rápido el trayecto del trabajo a casa.

2 comentarios:

  1. Me parece que mucho depende de si te encuentras con tu co-patriota (no se si se usa esa palabra en español – en ingles decimos “co-patriot”) cuando viajes de vacaciones o de negocios. O si eres un emigrante al extranjero. Emigrantes, in mi opinión, tratan de mezclarse con ciudadanos nativos. Y por eso (citando tu caso del conductor y la mujer que subió a autobús) tienen tendencia de actuar tan como el otra persona no hay diferente de cualquiera.

    Pero cuando viajes de vacaciones o de negocios la gente tiene tendencia saludar y generalmente ser feliz ver sus co-patriotas. Por lo menos esto es mi experiencia de muchos viajes que hice.

    Y ¿Qué quiere decir “era una tía buena”? Yo entiendo “tia buena” como buena persona, y ¿por que crees que uno de los motivos no saludarte es que ella es buena persona? Tal vez hay otra significación de esta expresión que no se.

    Dmitry

    ResponderEliminar
  2. Dmitry, eres un tío grande. Por cierto, casualidades de la vida, ayer vi a la tía buena en cuestión.

    ResponderEliminar